Neruda, le voyageur immobile
EAN13
9782070763405
ISBN
978-2-07-076340-5
Éditeur
Gallimard
Date de publication
Collection
NRF Essais
Nombre de pages
414
Dimensions
21 x 13,9 x 2,6 cm
Poids
407 g
Langue
français
Langue d'origine
castillan, espagnol
Code dewey
861.6
Fiches UNIMARC
S'identifier

Neruda, le voyageur immobile

De

Traduit par

Gallimard

NRF Essais

Offres

Comme certains de ses grands devanciers, comme Hugo, comme Whitman, Pablo Neruda a créé, non seulement un monde poétique, mais aussi une «image» du poète ou, pour parler comme Ezra Pound : une personne. Cette personne poétique est et n'est pas Neftali Ellecér Reyes, nom du poète selon l'état civil. On peut dire que, si la pulsion poétique et l'appétit vital naissent de l'homme Neftali, l'insatiable curiosité en face du monde appartient à «Pablo Neruda», c'est-à-dire au masque du poète, d'où sort la voix qui parle dans chaque poème. «Je suis un autre», avait dit Rimbaud. Les autres, dans la poésie de Pablo Neruda, sont une foule de poètes. De l'adolescent solitaire du Crépusculaire à l'éternel amoureux de La Barcarolle, du héros de la recherche intérieure qui signe Résidence sur la terre au militant acharné d'Espagne au cœur, et plus tard du chantre des grandeurs du Nouveau Monde Nouveau, de l'inépuisable narrateur des Odes élémentaires au poète drolatique de Vaguedivague et au mémorialiste de l'Île Noire.Dans tous ces avatars, Neruda est autre et le même. Ce voyageur, qui n'est pas seulement le rénovateur de la poésie de langue espagnole au XXe siècle, mais aussi l'auteur d'une e des œuvres les plus monumentales de la poésie universelle, aura vécu sous toutes les latitudes du monde ; mais il ne cesse d'être ancré dans une substance unique, de se retrouver immobile dans le seul espace de sa passion d'enfant du sud pluvieux et froid du Chili : il est le «Voyageur immobile».
Nouvelle édition en 2001
S'identifier pour envoyer des commentaires.