- EAN13
- 9782267018172
- ISBN
- 978-2-267-01817-2
- Éditeur
- Christian Bourgois
- Date de publication
- 09/03/2006
- Collection
- Titres (titre 4)
- Nombre de pages
- 280
- Dimensions
- 17,8 x 10,9 x 1,8 cm
- Poids
- 210 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
- Code dewey
- 850
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La littérature nazie en Amérique
De Roberto Bolaño
Traduit par Robert Amutio
Christian Bourgois
Titres
Ce « roman » est constitué d'une trentaine de biographies d'écrivains et d'artistes américains, la plupart latino-américains, ayant en commun leur fascination pour le fascisme ou le nazisme dans ses versions italienne et espagnole et le négationnisme contemporain.
Le lecteur est mené à travers le XXe siècle, de la Patagonie aux prisons du Sud des États-Unis, de la bourgeoise mexicaine conservatrice aux supporters de l'équipe de football d'Argentine, sans négiger la croix gammée tatouée sur la fesse gauche de Daniela de Montecristo (1918-1970). Les textes jouent sur un rapprochement incongru entre les représentations les plus répandues, les clichés, et un foisonnement d'histoires qui décentrent et recomposent le regard du lecteur. Ils s'en prennent aussi à certaines réalités sud-américaines.
On trouvera ainsi, thématiquement disposées, et se chevauchant parfois, la biographie d'une famille d'admirateurs argentins d'Adolf Hitler, celle d'un prédicateur poète nordaméricain, celle d'un Haïtien qui meurt en travaillant à l'oeuvre posthume de ses hétéronymes, celle d'un Guatémaltèque absolument inculte qui écrit de la science-fiction « aryenne », celle d'un Chilien d'origine allemande dont l'oeuvre gravite autour des plans de camps de concentration, celle d'un Cubain, cryptographe, anti-castriste et pro-nazi...
Ce "roman" est un incroyable tour de force qui constitue sans doute la meilleure introduction à l'œuvre du poète romancier chilien, éternel exilé au Mexique puis en Espagne.
"Une fausse encyclopédie (...). C'est le livre le plus drôle du monde , même les notes en bas de page sont hilarantes". Alice Zeniter dans Le Monde des livres
Le lecteur est mené à travers le XXe siècle, de la Patagonie aux prisons du Sud des États-Unis, de la bourgeoise mexicaine conservatrice aux supporters de l'équipe de football d'Argentine, sans négiger la croix gammée tatouée sur la fesse gauche de Daniela de Montecristo (1918-1970). Les textes jouent sur un rapprochement incongru entre les représentations les plus répandues, les clichés, et un foisonnement d'histoires qui décentrent et recomposent le regard du lecteur. Ils s'en prennent aussi à certaines réalités sud-américaines.
On trouvera ainsi, thématiquement disposées, et se chevauchant parfois, la biographie d'une famille d'admirateurs argentins d'Adolf Hitler, celle d'un prédicateur poète nordaméricain, celle d'un Haïtien qui meurt en travaillant à l'oeuvre posthume de ses hétéronymes, celle d'un Guatémaltèque absolument inculte qui écrit de la science-fiction « aryenne », celle d'un Chilien d'origine allemande dont l'oeuvre gravite autour des plans de camps de concentration, celle d'un Cubain, cryptographe, anti-castriste et pro-nazi...
Ce "roman" est un incroyable tour de force qui constitue sans doute la meilleure introduction à l'œuvre du poète romancier chilien, éternel exilé au Mexique puis en Espagne.
"Une fausse encyclopédie (...). C'est le livre le plus drôle du monde , même les notes en bas de page sont hilarantes". Alice Zeniter dans Le Monde des livres
S'identifier pour envoyer des commentaires.