L'homme déshabité, Mystère en un prologue, un acte et un épilogue
EAN13
9782377470938
ISBN
978-2-37747-093-8
Éditeur
UGA EDITIONS
Date de publication
Collection
UGA EDITIONS
Nombre de pages
127
Dimensions
18 x 12 x 0,8 cm
Poids
138 g
Langue
français
Langue d'origine
castillan, espagnol
Fiches UNIMARC
S'identifier

L'homme déshabité

Mystère en un prologue, un acte et un épilogue

De

Traduit par ,

Préface de

Uga Editions

Uga Editions

Offres

Autre version disponible

L'homme déshabité est la traduction d'une très belle pièce de théâtre écrite par Rafael Alberti en 1937, l'une des figures majeures de la littérature espagnole moderne fondée sur une esthétique scénique résolument nouvelle. Cette traduction inédite est collective et très originale car elle entend restituer le rythme, les images et la théâtralité innovante de l'auteur. Une très belle introduction de Serge Salaün situe avec justesse l'œuvre dans son contexte et propose des pistes de lecture pour appréhender les différents niveaux de lecture auxquels la pièce nous invite. L'homme déshabité, dépourvu de transcendance, est éveillé à la vie par le Créateur qui lui octroie les cinq sens et lui fait don d'une jeune Femme innocente et pure. Après un temps d'harmonie céleste entre l'Homme et la Femme, apparaît dans l'acte central la Tentation, au piège de laquelle l'Homme, trahi par les sens, succombera après un temps de lutte. Dans l'épilogue, le Créateur condamne l'homme qui n'a pas su dominer ses sens. La pièce se termine par la rébellion de l'homme contre son Créateur et une déclaration de haine réciproque.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Rafael Alberti
Plus d'informations sur Serge Salaün