- EAN13
- 9782906266933
- ISBN
- 978-2-906266-93-3
- Éditeur
- Alidades
- Date de publication
- 09/2010
- Collection
- PBR
- Nombre de pages
- 44
- Dimensions
- 21 x 12,5 x 0,7 cm
- Poids
- 100 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- russe
- Code dewey
- 841
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Le cavalier de bronze - Alexandre Pouchkine
Peterburgskaâ povestʹ
De Alexandre Pouchkine
Traduit par Guy Imart
Alidades
Pbr
Offres
Guy Imart propose une nouvelle traduction du plus célèbre des poèmes de Pouchkine. Le propos de Pouchkine est pour le coup rendu à la lettre, ce que n’importe quel traducteur peut faire armé de bons dictionnaires mais qui n’est rien sans que soient restitués le souffle de l’œuvre, sa respiration profonde, son balancement, pourrait-on dire, naturel. Le lyrisme dramatique de Pouchkine est servi à merveille par la sorte de halètement syncopé qui caractérise la traduction de Guy Imart. La violence des flots qui se déchaînent devient sensible, le trouble puis la déroute des pensées d’Evguéni, sa fuite insensée devant le cavalier grandiose et terrible se matérialisent dans la rupture des vers, la succession des rejets, comme si la traduction retrouvait dans le russe le mouvement de la pensée créatrice de Pouchkine.Édition bilingue russe/français. Traduction de Guy Imart.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
EUGENE ONEGUINE Roman en vers Nouvelle traduction de Forian VOUTEV, roman en versAlexandre Pouchkineéditions La Bruyère
-
Le maître de poste - Alexandre Pouchkine, [tiré] des "Récits de feu Ivan Petrovitch Belkine"Alexandre PouchkineAlidades5,00
-
La Tchécoslovaquie, 1938-1941, chute et rétablissement d'une nationEdvard BenešInstitut d'études slaves
-
Paronymes russo/serbo croates, amis et faux-amisJovanka Čemerikić, Guy Imart, Victoria Tikhonova-ImartPresses Universitaires de Provence