- EAN13
- 9782729118990
- ISBN
- 978-2-7291-1899-0
- Éditeur
- La Différence
- Date de publication
- 21/04/2011
- Collection
- OEUVRE COMPLETE
- Nombre de pages
- 347
- Dimensions
- 23,2 x 17,3 x 2,6 cm
- Poids
- 542 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- latin
- Code dewey
- 871.01
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Elégies - Edition bilingue français-latin
De Properce
Traduit par Claude Salomon
La Différence
Oeuvre Complete
Les grands textes sont toujours à revisiter. Il n’y a jamais une édition définitive qui épuise l’original. Les Élégies font partie de ces « œuvres sources ». Claude Salomon a passé de longues années à parfaire sa traduction pour en restituer la poésie et proposer un chant audible aux oreilles d’aujourd’hui. Il a choisi une disposition en vers, ce qui donne une fermeté constante à l’expression – il y a même beaucoup d’alexandrins.
L’auteur
Né aux alentours de 40 avant J.-C., Properce est de la génération de Tibulle, son rival, et d’Ovide, son ami. Familier de Mécène, il a voué le plus clair de son temps à son unique maîtresse, Cynthia. Il est au premier rang des grands représentants du lyrisme amoureux latin.
Le traducteur
C’est par le biais de la poésie que Claude Salomon s’est intéressé à l’œuvre de Properce. Il a traduit auparavant les Élégies du poète et prédicateur anglais John Donne (1572-1631) et les Méditations divines du même auteur aux éditions Alidadès.
L’auteur
Né aux alentours de 40 avant J.-C., Properce est de la génération de Tibulle, son rival, et d’Ovide, son ami. Familier de Mécène, il a voué le plus clair de son temps à son unique maîtresse, Cynthia. Il est au premier rang des grands représentants du lyrisme amoureux latin.
Le traducteur
C’est par le biais de la poésie que Claude Salomon s’est intéressé à l’œuvre de Properce. Il a traduit auparavant les Élégies du poète et prédicateur anglais John Donne (1572-1631) et les Méditations divines du même auteur aux éditions Alidadès.
S'identifier pour envoyer des commentaires.